jueves, 29 de mayo de 2008
173. Du même côté du voile
172. Lecturas قِراءات
"Different readings of history, theology, and religious law perform the same
role as language or race in definig what makes each identity
unique and in saying who belongs to it and who does not"-Vali Nasr, The Shia revival: How conflicts within Islam will shape the future
martes, 27 de mayo de 2008
171. Brooding lion, Trafalgar Square
¿A dónde va lo que se pierde en el camino?
lunes, 26 de mayo de 2008
170. Una boda, un presidente, un fénix.
martes, 20 de mayo de 2008
169. El secreto del zorro
Voici mon secret. Il est très simple:
On ne voit bien qu'avec le coeur.
L'essentiel est invisible pour les yeux.
lunes, 19 de mayo de 2008
168. Omar Jayyam عمر خيام
Bebamos, amor, bebamos: todo al olvido invita.
Yo que medito siempre, solamente en dos días
no he querido pensar ni jamás he pensado:
el que está por venir y aquel que ya ha pasado.
Si vino y bellezas hay, pide vino y bellezas,
siéntate junto al agua que el verde prado riega,
deja diablos y hurís al musulmán que crea,
mañana puedes morir si es que mañana llega.
Texto tomado de la traducción castellana (Joaquín V. González) de la versión inglesa de Fitzgerald.
viernes, 16 de mayo de 2008
167. El dinero que desapareció
miércoles, 14 de mayo de 2008
166. Mater nostra... أمّنا
"Como es verdad que Dios es nuestro Padre, así
es verdad que Dios es nuestra Madre.
Y esta verdad El me la mostró
en todas las cosas, pero especialmente en aquellas dulces palabras cuando dice: « Yo soy el que soy »."
"As verily as God is our
Father, so verily God is our Mother;and that shewed He in all, and
especially in these sweet words where He saith: I it am [It is I]
martes, 13 de mayo de 2008
165. La Rochelle, Beirut الرّوشة، بيروت
La Rochelle, Beirut
Originally uploaded by À la recherche du temps perdu.
Si uno camina por el malecón (La Corniche) en Beirut, en el area del faro, encontramos La Rochelle (A-rauche, en el dialecto libanés) un pequeño acantilado y enfrente dos formaciones rocosas que dan al paisaje un atractivo especial. La mejor vista es durante la puesta del sol. Los mejores atardeceres son en Otoño.
El atractivo visual se complementa con la leyenda popular: La gente se suicidaba en ese lugar. Y claro, la parte romántica dice que se suicidaban por [des]amor.
Hace unos días paseaba, también a la caída del sol, por la Corniche Sur de Lataquia, en Siria. Me contaron la misma historia de los suicidas, frente a unas rocas, un poco menos espectaculares.
A pesar del escepticismo occidental, he aprendido que las leyendas populares siempre tienen algo de verdad en el fondo.
La [pos]modernidad nos ha inmunizado. Ya nadie se muere por amor.
¿Será que ya a nadie le da realmente mal de amores en estos días?
foto:Sharif Bujanda
164.Naufragios II غَرقى
Cada mañana,
con los pies descalzos,
entre mar y arena
buscaba en su camino
restos de naufragios.
Así llegó la primera vez,
con la marea:
entre recuerdos rotos
y sabor a sal.
Comenzó tratando de
salvar algo de lo perdido,
terminó coleccionando
hermosos despojos.
En la plaza contaba
los desamores del mundo
para nunca más
tener que hacerse a la mar.
-SB
Foto tomada de Flickr.
jueves, 8 de mayo de 2008
163. Lebanese, لبنانيون
"I love the life here, but the Lebanese are dangerous people. They're hospitable, gracious, cosmopolitan, learned, yet they can rip themselves to pieces in a civil war and kill 150,000 people. Foreigners come here, they smile and Lebanon smiles back, and they don't spot when she stops smiling. Between "no problem" and haraam ["for shame"] there's about five seconds."
Fisk, Robert "Man of War" en: the guardian weekly, April 24, 2008, p.25-27